SKI 2012/13
Moderatoren: Klaus und Tony, Henrik
- Strandkorb
- Beiträge: 346
- Registriert: 8.10.2008 - 14:29
- Kontaktdaten:
Ich hoffe mal, dass mein Draft so den Regeln entsprach.
Strand Korblsang (Den)
RSA (2010 - 2011) | RRR (2011) | TRN (2012 - 2015) | R06 (2019 - ???)
Giro d'Italia
2010 - 2015: 66. | 14. | 10. | 24. + E7 | 8. | 14. + E9
2020 - 2023: 19. | 40. | 12. | 17. + E4
Tour de France
2010 - 2015: 12. + E10 | 1. + E18 + E19 | 12. + E7 | 2. + E19 | 3. | 5. + E1 + E6
2019: 2. + E6
2021 - 2023: 2. | 14. + E7 | 1. + E9
Vuelta a Espana
2010 - 2015: 29. | 27. | 27. | 19. | 8. + E15 | 29.
2019 - 2022: 16. + E12 | 39. | 14. | 5.
RSA (2010 - 2011) | RRR (2011) | TRN (2012 - 2015) | R06 (2019 - ???)
Giro d'Italia
2010 - 2015: 66. | 14. | 10. | 24. + E7 | 8. | 14. + E9
2020 - 2023: 19. | 40. | 12. | 17. + E4
Tour de France
2010 - 2015: 12. + E10 | 1. + E18 + E19 | 12. + E7 | 2. + E19 | 3. | 5. + E1 + E6
2019: 2. + E6
2021 - 2023: 2. | 14. + E7 | 1. + E9
Vuelta a Espana
2010 - 2015: 29. | 27. | 27. | 19. | 8. + E15 | 29.
2019 - 2022: 16. + E12 | 39. | 14. | 5.
- Strandkorb
- Beiträge: 346
- Registriert: 8.10.2008 - 14:29
- Kontaktdaten:
Ich hoffe mal, dass mein Draft so den Regeln entsprach.
Strand Korblsang (Den)
RSA (2010 - 2011) | RRR (2011) | TRN (2012 - 2015) | R06 (2019 - ???)
Giro d'Italia
2010 - 2015: 66. | 14. | 10. | 24. + E7 | 8. | 14. + E9
2020 - 2023: 19. | 40. | 12. | 17. + E4
Tour de France
2010 - 2015: 12. + E10 | 1. + E18 + E19 | 12. + E7 | 2. + E19 | 3. | 5. + E1 + E6
2019: 2. + E6
2021 - 2023: 2. | 14. + E7 | 1. + E9
Vuelta a Espana
2010 - 2015: 29. | 27. | 27. | 19. | 8. + E15 | 29.
2019 - 2022: 16. + E12 | 39. | 14. | 5.
RSA (2010 - 2011) | RRR (2011) | TRN (2012 - 2015) | R06 (2019 - ???)
Giro d'Italia
2010 - 2015: 66. | 14. | 10. | 24. + E7 | 8. | 14. + E9
2020 - 2023: 19. | 40. | 12. | 17. + E4
Tour de France
2010 - 2015: 12. + E10 | 1. + E18 + E19 | 12. + E7 | 2. + E19 | 3. | 5. + E1 + E6
2019: 2. + E6
2021 - 2023: 2. | 14. + E7 | 1. + E9
Vuelta a Espana
2010 - 2015: 29. | 27. | 27. | 19. | 8. + E15 | 29.
2019 - 2022: 16. + E12 | 39. | 14. | 5.
- Strandkorb
- Beiträge: 346
- Registriert: 8.10.2008 - 14:29
- Kontaktdaten:
Tjaha, habt ihr ein Glück gehabt, dass ich nicht dabei war.
Strand Korblsang (Den)
RSA (2010 - 2011) | RRR (2011) | TRN (2012 - 2015) | R06 (2019 - ???)
Giro d'Italia
2010 - 2015: 66. | 14. | 10. | 24. + E7 | 8. | 14. + E9
2020 - 2023: 19. | 40. | 12. | 17. + E4
Tour de France
2010 - 2015: 12. + E10 | 1. + E18 + E19 | 12. + E7 | 2. + E19 | 3. | 5. + E1 + E6
2019: 2. + E6
2021 - 2023: 2. | 14. + E7 | 1. + E9
Vuelta a Espana
2010 - 2015: 29. | 27. | 27. | 19. | 8. + E15 | 29.
2019 - 2022: 16. + E12 | 39. | 14. | 5.
RSA (2010 - 2011) | RRR (2011) | TRN (2012 - 2015) | R06 (2019 - ???)
Giro d'Italia
2010 - 2015: 66. | 14. | 10. | 24. + E7 | 8. | 14. + E9
2020 - 2023: 19. | 40. | 12. | 17. + E4
Tour de France
2010 - 2015: 12. + E10 | 1. + E18 + E19 | 12. + E7 | 2. + E19 | 3. | 5. + E1 + E6
2019: 2. + E6
2021 - 2023: 2. | 14. + E7 | 1. + E9
Vuelta a Espana
2010 - 2015: 29. | 27. | 27. | 19. | 8. + E15 | 29.
2019 - 2022: 16. + E12 | 39. | 14. | 5.
Ach, der will doch nur einen überhasteten Wechsel provozieren, damit er dann selbst zuschlagen kann
Nein, ich glaube, dass er sich auf einen wohl fehlerhaften englischen Text beruft. Hier steht Folgendes:
Für Nicht-Englisch-Sprechende: Frei übersetzt heisst dieser ominöse Satz: Mit dieser Operation wäre möglicherweise eine mehrmonatige Pause nötig geworden. In der "verbesserten" Version hiesse es dann: Ohne diese Operation wäre möglicherweise ein mehrmonatige Pause nötig geworden. Urteilt selbst, was mehr Sinn macht
Nein, ich glaube, dass er sich auf einen wohl fehlerhaften englischen Text beruft. Hier steht Folgendes:
Für mich macht der fett markierte Satz keinen Sinn. Schreibt man allerdings Without statt With, ist das nicht nur eine gute Nachricht für JutRoe, der Satz ist auch deutlich sinnvollerThe operation will be done on Wednesday in order ensure that the 24-year-old will be able to start jumping again as soon as possible. With this surgery a break of a few months might have become necessary.
Für Nicht-Englisch-Sprechende: Frei übersetzt heisst dieser ominöse Satz: Mit dieser Operation wäre möglicherweise eine mehrmonatige Pause nötig geworden. In der "verbesserten" Version hiesse es dann: Ohne diese Operation wäre möglicherweise ein mehrmonatige Pause nötig geworden. Urteilt selbst, was mehr Sinn macht
Fabian*** | 41 | Monney | 0 | Durrer | 0 | Evensen | 27 | Gimmler | 14 | Imhof | 0 | Arnet | 0 | Thannheimer | 0 | Stvrtecky | 0 | Kalkenberg* | 0 |
Guten Abend, liebe Erwachsene, hallo Steini,
mein Name ist AAR, früher war ich mal ein AAW, aber das ist lange her und tut auch nichts zur Sache.
Neulich wurde mir erklärt, dass "1.1" eine Verbesserung der Originalversion ist. Deshalb habe ich mich "2.0" genannt.
Normalerweise könnte ich diese Zeilen hier und jetzt gar nicht schreiben, weil man ja 12 sein muss, um legal Mitglied der Sattlerei zu sein und weil ich kurz vor Mitternacht immer schon schlafe.
Aber mein Papa achtet nicht so auf seinen Racker, der hat immer nur Wintersport im Hirn. Ich achte dafür auch nicht auf meinen Papa und hab immer nur Wintersport im Hirn.
Gran Risa und Saslong bin ich schon an einem Tag gefahren. Und wenn ich im Winter mal keine Ferien hab, hänge ich Jonas ab.
Dass ich nun auch bei SKI mitmachen darf, verdanke ich Onkel KuT. Endlich kann ich nun auch irgendeine ausgeschiedene Riesenslalomfahrerin anschreien und muss das nicht meinen Nerd-Eltern überlassen. Danke dafür.
Dass andere Sportler von mir als die Alpinen je im Bild sein werden, bezweifle ich jedoch. Oder ist Martin Schmitt noch frei?
Am Tag, als ich geboren wurde, wurde Bill Demong übrigens 33. in einem B-Weltcup-Sprint in Harrachov. Ich bin also doch schon ganz schön alt.
Deswegen gehe ich jetzt auch draften!
gez. AAR
Demnächst dann sicherlich auch höchstpersönlich.
mein Name ist AAR, früher war ich mal ein AAW, aber das ist lange her und tut auch nichts zur Sache.
Neulich wurde mir erklärt, dass "1.1" eine Verbesserung der Originalversion ist. Deshalb habe ich mich "2.0" genannt.
Normalerweise könnte ich diese Zeilen hier und jetzt gar nicht schreiben, weil man ja 12 sein muss, um legal Mitglied der Sattlerei zu sein und weil ich kurz vor Mitternacht immer schon schlafe.
Aber mein Papa achtet nicht so auf seinen Racker, der hat immer nur Wintersport im Hirn. Ich achte dafür auch nicht auf meinen Papa und hab immer nur Wintersport im Hirn.
Gran Risa und Saslong bin ich schon an einem Tag gefahren. Und wenn ich im Winter mal keine Ferien hab, hänge ich Jonas ab.
Dass ich nun auch bei SKI mitmachen darf, verdanke ich Onkel KuT. Endlich kann ich nun auch irgendeine ausgeschiedene Riesenslalomfahrerin anschreien und muss das nicht meinen Nerd-Eltern überlassen. Danke dafür.
Dass andere Sportler von mir als die Alpinen je im Bild sein werden, bezweifle ich jedoch. Oder ist Martin Schmitt noch frei?
Am Tag, als ich geboren wurde, wurde Bill Demong übrigens 33. in einem B-Weltcup-Sprint in Harrachov. Ich bin also doch schon ganz schön alt.
Deswegen gehe ich jetzt auch draften!
gez. AAR
Demnächst dann sicherlich auch höchstpersönlich.
- luttenberger
- Quoten-Ösi
- Beiträge: 6430
- Registriert: 19.7.2002 - 23:29
Also ich habe die Information von jemandem, der finnisch spricht und die Originalnachricht in Finnisch gelesen hat....Fabian hat geschrieben:Ach, der will doch nur einen überhasteten Wechsel provozieren, damit er dann selbst zuschlagen kann
Nein, ich glaube, dass er sich auf einen wohl fehlerhaften englischen Text beruft. Hier steht Folgendes:
Für mich macht der fett markierte Satz keinen Sinn. Schreibt man allerdings Without statt With, ist das nicht nur eine gute Nachricht für JutRoe, der Satz ist auch deutlich sinnvollerThe operation will be done on Wednesday in order ensure that the 24-year-old will be able to start jumping again as soon as possible. With this surgery a break of a few months might have become necessary.
Für Nicht-Englisch-Sprechende: Frei übersetzt heisst dieser ominöse Satz: Mit dieser Operation wäre möglicherweise eine mehrmonatige Pause nötig geworden. In der "verbesserten" Version hiesse es dann: Ohne diese Operation wäre möglicherweise ein mehrmonatige Pause nötig geworden. Urteilt selbst, was mehr Sinn macht
Kann natürlich sein, dass diese Person falsch liegt oder dort übertrieben wurde.
Kleiner Überblick über die jungen Russen im Biathlon
http://www.sports.ru/biathlon/144493138.html
Prognose: Herr Pechenkin werden nächsten Herbst einige auf dem Zettel haben.
http://www.sports.ru/biathlon/144493138.html
Prognose: Herr Pechenkin werden nächsten Herbst einige auf dem Zettel haben.
- PepsiLight
- Beiträge: 9011
- Registriert: 27.9.2006 - 16:11
- Wohnort: Ulm
Kleiner Überblick über mein Team: Keine Zeit zum Draften gehabt, alle Drafts mit Smartphone aus Mannschaftskabinen, Zügen und Wäldern erledigt und trotzdem Nummer 1 (Olli), Nummer 2 (Hitzer) und Nummer 3 (Bauer) bekommen.
Prognose: Wenn ich dieses Jahr nicht aufsteige (Chancen mMn etwa 50:50), aber Hitzer und Olli - deren Ziel jeweils Sochi (oder "Sotschi"?) ist - jeweils einen Punkt holen, wird das Team Pepsi* in der Saison 2013/14 auf einem einstelligen Tabellenplatz landen. Von den Namen her ist es das ja jetzt schon dort einzuordnen.
Etwas Ausführlicher wird mein Team wohl im Laufe des nächsten Wochenendes vorgestellt.
Prognose: Wenn ich dieses Jahr nicht aufsteige (Chancen mMn etwa 50:50), aber Hitzer und Olli - deren Ziel jeweils Sochi (oder "Sotschi"?) ist - jeweils einen Punkt holen, wird das Team Pepsi* in der Saison 2013/14 auf einem einstelligen Tabellenplatz landen. Von den Namen her ist es das ja jetzt schon dort einzuordnen.
Etwas Ausführlicher wird mein Team wohl im Laufe des nächsten Wochenendes vorgestellt.
Monaco
#28
#28
- Klaus und Tony
- Alterspräsident
- Beiträge: 35502
- Registriert: 27.4.2002 - 2:27
- Wohnort: Dresden